祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而常(cháng)被所(suǒ)五谷轮回是什么意思的梗,五谷轮回之所是指什么地方溺爱的(de)人或事困扰的。
关于祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译以及祸患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积(jī)于忽微,而智勇多(d五谷轮回是什么意思的梗,五谷轮回之所是指什么地方uō)困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的(de)而,而智勇多(duō)困于(yú)所溺是什么(me)意思等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
祸患常积于(yú)忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译
“而智勇多困于所溺(nì)”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰。
出自(zì)《五代(dài)史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛也(yě),举天下(xià)之豪杰(jié)莫能与之争;
及其(qí)衰也,数十(shí)伶人困之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶(líng)人也(yě)哉!作《伶官传》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;
等(děng)到他衰败的(de)时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己(jǐ)丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。
可见祸患常常是由微(wēi)小的事情积累而成的,聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会(huì)这样吗?于是(shì)作《伶官传》。
《五(wǔ)代史(shǐ)伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。
此文通(tōng)过(guò)对五代时期的后唐盛衰过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸豫可(kě)以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论,说(shuō)明国(guó)家兴衰败亡(wáng)不由天命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政者要吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。
文章(zhāng)开门(mén)见(jiàn)山,提出全文(wén)主旨:盛衰之理,决(jué)定于人(rén)事。
然后便(biàn)从“人(rén)事”下笔,叙述(shù)庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实(shí)具体论证主旨。
具体写法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬(yáng)后抑和(hé)对(duì)比论证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞庄宗成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人(rén),最后(hòu)再辅以《尚(shàng)书(shū)》古训,更增强了文章说(shuō)服力(lì)。
全文(wén)紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字(zì),夹叙(xù)夹议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带感(gǎn)慨,语调顿挫(cuò)多姿,感染力很强(qiáng),成为历来传(chuán)诵的佳作。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 五谷轮回是什么意思的梗,五谷轮回之所是指什么地方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了